Stuttgart, 18. Oktober 2007: Die Linux Solutions Group e.V. unterstützt das Forum Open Language Tools (FOLT) bei der Initiierung eines Translation Memory Open Source Systems (TMOSS) als LiSoG>>Supported Project. Anwender von Translation Memory Systemen sind aufgerufen, sich an einer Online-Umfrage zu beteiligen und Auskunft über ihre Erfahrungen und Nutzungsgewohnheiten zu geben.
Das Forum Open Language Tools (FOLT), ein Zusammenschluss von Dienstleistern aus der Übersetzungsbranche, möchte die Schaffung eines Open Source Translation Memory Systems erreichen. Die Linux Solutions Group e.V. (LiSoG), die sich die Förderung Open Source basierter Lösungen zum Ziel gesetzt hat, unterstützt FOLT mit ihren Kontakten im Open Source-Umfeld. Sie führt eine Online-Umfrage unter den Anwendern von Translation Memory Systemen, meist Übersetzer von Fachtexten, durch. Abgefragt wird ihr Nutzungsverhalten sowie ihre Bereitschaft, ein Open Source System einzusetzen. Die Ergebnisse dienen dazu, den Bedarf für eine solche Lösung zu ermitteln. Die Umfrage läuft bis 30.11.2007 unter https://survey.lisog.org/survey_folt.
Translation Memory Systeme sind Werkzeuge für die Übersetzung unter anderem von Fachdokumentationen. Sie ermöglichen die Wiederverwendbarkeit von bereits gefertigten Übersetzungen und stellen zusätzlich die Konsistenz der Fachterminologie sicher. Bislang fehlt eine Open Source Lösung in diesem Bereich. FOLT fordert für den Übersetzungsprozess klare Aussagen zu Standards bezüglich Austauschbarkeit und Kompatibilität mit kombinierbaren Anwendungen.
Weitere Informationen zur Thematik Translation Memory Systeme gibt es unter http://www.lisog.org/projekte/supported_projects/folt/
Das Forum Open Language Tools (FOLT), ein Zusammenschluss von Dienstleistern aus der Übersetzungsbranche, möchte die Schaffung eines Open Source Translation Memory Systems erreichen. Die Linux Solutions Group e.V. (LiSoG), die sich die Förderung Open Source basierter Lösungen zum Ziel gesetzt hat, unterstützt FOLT mit ihren Kontakten im Open Source-Umfeld. Sie führt eine Online-Umfrage unter den Anwendern von Translation Memory Systemen, meist Übersetzer von Fachtexten, durch. Abgefragt wird ihr Nutzungsverhalten sowie ihre Bereitschaft, ein Open Source System einzusetzen. Die Ergebnisse dienen dazu, den Bedarf für eine solche Lösung zu ermitteln. Die Umfrage läuft bis 30.11.2007 unter https://survey.lisog.org/survey_folt.
Translation Memory Systeme sind Werkzeuge für die Übersetzung unter anderem von Fachdokumentationen. Sie ermöglichen die Wiederverwendbarkeit von bereits gefertigten Übersetzungen und stellen zusätzlich die Konsistenz der Fachterminologie sicher. Bislang fehlt eine Open Source Lösung in diesem Bereich. FOLT fordert für den Übersetzungsprozess klare Aussagen zu Standards bezüglich Austauschbarkeit und Kompatibilität mit kombinierbaren Anwendungen.
Weitere Informationen zur Thematik Translation Memory Systeme gibt es unter http://www.lisog.org/projekte/supported_projects/folt/



